<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《VMware Workstation 5.5.2汉化发布可能推迟》的评论</title>
	<atom:link href="http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html</link>
	<description>刺绣数字化专家 - 泛艺</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 10:53:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>作者：tracky</title>
		<link>http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html#comment-3275</link>
		<dc:creator>tracky</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Aug 2006 09:01:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dnxh.cn/archives/253.html#comment-3275</guid>
		<description>[quote=dnxh]是这样的，我是用Passolo提取的资源，汉化后保存 UTF-8 一个个手工复制回写，但量太大容易出错。偏移的问题我发现在保持文件大小不变的情况下，在一个段里面可以自由挪位（我只是通过10几个段来判断的，有没有问题还要大量的测试）。只有大量的测试备份，工作量太大，真想有其他办法。
Home的问题如果用 Cr&#101;ateFontA 没副作用的话还是用 Cr&#101;ateFontA 的好，在虚拟机导入向导里也是同样的问题。
如果你有时间的话还想向你请教 Cr&#101;ateFontA 的问题，不知道是否合适 [/quote]

虚拟机导入问题好解决,那个是VB 的程序,把程序的编码改了就可以了~
我之前加你QQ的,你不同意......
你加我一下吧
QQ:121423283
另外,我知道如何通过不修改主程序来汉化 VMware 了~QQ 里说吧~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[quote=dnxh]是这样的，我是用Passolo提取的资源，汉化后保存 UTF-8 一个个手工复制回写，但量太大容易出错。偏移的问题我发现在保持文件大小不变的情况下，在一个段里面可以自由挪位（我只是通过10几个段来判断的，有没有问题还要大量的测试）。只有大量的测试备份，工作量太大，真想有其他办法。<br />
Home的问题如果用 Cr&#101;ateFontA 没副作用的话还是用 Cr&#101;ateFontA 的好，在虚拟机导入向导里也是同样的问题。<br />
如果你有时间的话还想向你请教 Cr&#101;ateFontA 的问题，不知道是否合适 [/quote]</p>
<p>虚拟机导入问题好解决,那个是VB 的程序,把程序的编码改了就可以了~<br />
我之前加你QQ的,你不同意&#8230;&#8230;<br />
你加我一下吧<br />
QQ:121423283<br />
另外,我知道如何通过不修改主程序来汉化 VMware 了~QQ 里说吧~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：dnxh</title>
		<link>http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html#comment-3274</link>
		<dc:creator>dnxh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 11:34:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dnxh.cn/archives/253.html#comment-3274</guid>
		<description>是这样的，我是用Passolo提取的资源，汉化后保存 UTF-8 一个个手工复制回写，但量太大容易出错。偏移的问题我发现在保持文件大小不变的情况下，在一个段里面可以自由挪位（我只是通过10几个段来判断的，有没有问题还要大量的测试）。只有大量的测试备份，工作量太大，真想有其他办法。
Home的问题如果用 Cr&#101;ateFontA 没副作用的话还是用 Cr&#101;ateFontA 的好，在虚拟机导入向导里也是同样的问题。
如果你有时间的话还想向你请教 Cr&#101;ateFontA 的问题，不知道是否合适 &lt;img src=&quot;http://www.dnxh.cn/blog/images/smilies/tongue.png&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin:0px 0px -2px 0px&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是这样的，我是用Passolo提取的资源，汉化后保存 UTF-8 一个个手工复制回写，但量太大容易出错。偏移的问题我发现在保持文件大小不变的情况下，在一个段里面可以自由挪位（我只是通过10几个段来判断的，有没有问题还要大量的测试）。只有大量的测试备份，工作量太大，真想有其他办法。<br />
Home的问题如果用 Cr&#101;ateFontA 没副作用的话还是用 Cr&#101;ateFontA 的好，在虚拟机导入向导里也是同样的问题。<br />
如果你有时间的话还想向你请教 Cr&#101;ateFontA 的问题，不知道是否合适 <img src="http://www.dnxh.cn/blog/images/smilies/tongue.png" border="0" style="margin:0px 0px -2px 0px" alt=""/></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：tracky</title>
		<link>http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html#comment-3273</link>
		<dc:creator>tracky</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 09:07:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dnxh.cn/archives/253.html#comment-3273</guid>
		<description>[quote=dnxh] 引用来自 tracky
。
我觉得应该使用下面两个方法中的一种：
1.修改程序，让其以ASCII方式读取这些字符串
2.汉化日文的语言包，以达到显示中文的目的

因为对修改程序不是很了解，我能做的只能是回写 UTF-8 ，
目前对 Cr&#101;ateFontA 的问题也没搞清楚，我使用的方法是用日文汉字代替。[/quote]
回写 UTF-8 挺辛苦的，你可以把用点睛提取出来的文本，翻译后，用UTF-8编码保存，之后回写，这样会简单很多，但是，挪移还是挺累的！
日文汉字肯定可以的，只要编码是Shift-Jis 就可以，但是如果用户新建虚拟机使用简体中文 GB-2312 的话，依然会乱码的！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[quote=dnxh] 引用来自 tracky<br />
。<br />
我觉得应该使用下面两个方法中的一种：<br />
1.修改程序，让其以ASCII方式读取这些字符串<br />
2.汉化日文的语言包，以达到显示中文的目的</p>
<p>因为对修改程序不是很了解，我能做的只能是回写 UTF-8 ，<br />
目前对 Cr&#101;ateFontA 的问题也没搞清楚，我使用的方法是用日文汉字代替。[/quote]<br />
回写 UTF-8 挺辛苦的，你可以把用点睛提取出来的文本，翻译后，用UTF-8编码保存，之后回写，这样会简单很多，但是，挪移还是挺累的！<br />
日文汉字肯定可以的，只要编码是Shift-Jis 就可以，但是如果用户新建虚拟机使用简体中文 GB-2312 的话，依然会乱码的！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：dnxh</title>
		<link>http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html#comment-3272</link>
		<dc:creator>dnxh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 08:53:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dnxh.cn/archives/253.html#comment-3272</guid>
		<description>[quote=tracky] 。
我觉得应该使用下面两个方法中的一种：
1.修改程序，让其以ASCII方式读取这些字符串
2.汉化日文的语言包，以达到显示中文的目的
[/quote]
因为对修改程序不是很了解，我能做的只能是回写 UTF-8 ， &lt;img src=&quot;http://www.dnxh.cn/blog/images/smilies/cry.png&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin:0px 0px -2px 0px&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;
目前对 Cr&#101;ateFontA 的问题也没搞清楚，我使用的方法是用日文汉字代替。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[quote=tracky] 。<br />
我觉得应该使用下面两个方法中的一种：<br />
1.修改程序，让其以ASCII方式读取这些字符串<br />
2.汉化日文的语言包，以达到显示中文的目的<br />
[/quote]<br />
因为对修改程序不是很了解，我能做的只能是回写 UTF-8 ， <img src="http://www.dnxh.cn/blog/images/smilies/cry.png" border="0" style="margin:0px 0px -2px 0px" alt=""/><br />
目前对 Cr&#101;ateFontA 的问题也没搞清楚，我使用的方法是用日文汉字代替。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：tracky</title>
		<link>http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html#comment-3271</link>
		<dc:creator>tracky</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 07:57:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dnxh.cn/archives/253.html#comment-3271</guid>
		<description>[quote=dnxh]原来你动了 Cr&#101;ateFontA 呀，不过这个偶不怎么熟练。
研究一下 UTF-8 回写的方法吧。[/quote]

UTF-8 回写工作量巨大,因为一个UTF-8中文字符=三个UTF-8英文字符
大概看了一下，可能要挪移几百条字符串。
看见 VMware 有日文语言包，但是不知道如何让 VMware 使用这个日文语言包，昨天夜里装了日文版的 OS，运行 VMware，仍然是英文的，7456!
个人觉得回写 UTF-8 是件不太现实的事情。
我觉得应该使用下面两个方法中的一种：
1.修改程序，让其以ASCII方式读取这些字符串
2.汉化日文的语言包，以达到显示中文的目的

如果哪位朋友知道如何让 VMware 使用自带的日文语言包，请说明一下，谢谢了！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[quote=dnxh]原来你动了 Cr&#101;ateFontA 呀，不过这个偶不怎么熟练。<br />
研究一下 UTF-8 回写的方法吧。[/quote]</p>
<p>UTF-8 回写工作量巨大,因为一个UTF-8中文字符=三个UTF-8英文字符<br />
大概看了一下，可能要挪移几百条字符串。<br />
看见 VMware 有日文语言包，但是不知道如何让 VMware 使用这个日文语言包，昨天夜里装了日文版的 OS，运行 VMware，仍然是英文的，7456!<br />
个人觉得回写 UTF-8 是件不太现实的事情。<br />
我觉得应该使用下面两个方法中的一种：<br />
1.修改程序，让其以ASCII方式读取这些字符串<br />
2.汉化日文的语言包，以达到显示中文的目的</p>
<p>如果哪位朋友知道如何让 VMware 使用自带的日文语言包，请说明一下，谢谢了！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：dnxh</title>
		<link>http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html#comment-3270</link>
		<dc:creator>dnxh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 03:32:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dnxh.cn/archives/253.html#comment-3270</guid>
		<description>&lt;img src=&quot;http://www.dnxh.cn/blog/images/smilies/laugh.png&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin:0px 0px -2px 0px&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;原来你动了 Cr&#101;ateFontA 呀，不过这个偶不怎么熟练。
研究一下 UTF-8 回写的方法吧。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.dnxh.cn/blog/images/smilies/laugh.png" border="0" style="margin:0px 0px -2px 0px" alt=""/>原来你动了 Cr&#101;ateFontA 呀，不过这个偶不怎么熟练。<br />
研究一下 UTF-8 回写的方法吧。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：hyjc</title>
		<link>http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html#comment-3269</link>
		<dc:creator>hyjc</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Aug 2006 14:34:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dnxh.cn/archives/253.html#comment-3269</guid>
		<description>看来确实很辛苦啊！
大家也是翘首以待噢！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看来确实很辛苦啊！<br />
大家也是翘首以待噢！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：tracky</title>
		<link>http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html#comment-3268</link>
		<dc:creator>tracky</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Aug 2006 18:22:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dnxh.cn/archives/253.html#comment-3268</guid>
		<description>Home 的问题是由于一处 Cr&#101;ateFontA 编码不正确所导致的
我非标汉化完成后才发现全部是 UTF-8，狂晕，几千条非标用 UTF-8 回写！
哭死～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Home 的问题是由于一处 Cr&#101;ateFontA 编码不正确所导致的<br />
我非标汉化完成后才发现全部是 UTF-8，狂晕，几千条非标用 UTF-8 回写！<br />
哭死～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：jzc2003</title>
		<link>http://www.fineemb.com/blog/archives/253.html#comment-3267</link>
		<dc:creator>jzc2003</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Aug 2006 09:03:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dnxh.cn/archives/253.html#comment-3267</guid>
		<description>慢工出细活啊！
酒好不怕巷子深嘛！ &lt;img src=&quot;http://www.dnxh.cn/blog/images/smilies/kool.png&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin:0px 0px -2px 0px&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>慢工出细活啊！<br />
酒好不怕巷子深嘛！ <img src="http://www.dnxh.cn/blog/images/smilies/kool.png" border="0" style="margin:0px 0px -2px 0px" alt=""/></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

